湘云紫剑 发表于 2014-10-30 19:57

苌楚蒹葭 发表于 2014-10-30 19:56 static/image/common/back.gif
我喜欢第四个,好玩儿

第四个的正解应该是
不管你变成什么样,我心不改
之前那个有道翻译也怪怪的

风一样的男人 发表于 2014-10-30 20:10

谢谢分享

童荣耀 发表于 2014-10-30 21:12

王老几没看懂

湘云紫剑 发表于 2014-10-30 21:36

童荣耀 发表于 2014-10-30 21:12 static/image/common/back.gif
王老几没看懂

啊哦我记错了
king is always lucky
我现在去改

老先生 发表于 2014-10-30 21:51

苌楚蒹葭 发表于 2014-10-30 19:57 static/image/common/back.gif
有道的翻译还是不错的

為翻译加油.有誰英文利害一點的請說明一下.

湘云紫剑 发表于 2014-10-30 22:15

老先生 发表于 2014-10-30 21:51 static/image/common/back.gif
為翻译加油.有誰英文利害一點的請說明一下.

额好吧以后我写的时候在二楼附个翻译
我自己的英文还可以,所以觉得蛮好笑,下次改进一下好了

昨今明 发表于 2014-10-31 10:26

謝謝道友的分享.

九页书 发表于 2015-1-20 12:46

真TM的笑死人不偿命
页: 1 [2]
查看完整版本: 翻译你怎么啦翻译?(2)